BardicArts Song, Chant, Poetry, Stories and Satire for the Pagan Community
This entry made: 11/04/1997

Title: Avalon Is Rising!
Lyrics by: Isaac Bonewits
Tune: Babylon Is Falling (Traditional)
Date: 1985, 119996
Source: http://www.qed.net/Bonewits/IB_Songs.HTML
Recorded on: "Avalon Is Rising" - available here
Subject: Pagan Pride

Key of C

Hail the day so long expected, when the Gates are opened wide.
Magicks old and new collected, have restored the ancient pride.
Throughout Faerie's wide dominion, hear the trumpets swoop and soar --

Chorus:	Avalon is rising, is rising, is rising;
		Avalon is rising to fall no more.
		Avalon is rising, is rising, is rising;
		Avalon is rising to fall no more.

All of us now stand in wonder, as our visions come to pass.
Earth Mother and God of Thunder, Huntress, Weaver, join the dance.
Swell the sound of joyous laughter, hear immortal voices roar:

Though some thought that all their hating, had sent Her beneath the waves;
Avalon was merely waiting, for Her folk will not be slaves!
Now the day of freedom's dawning, brings Them back forevermore --

Hark all ye in groves and bowers, Pan has come another time;
Ruling with a rod of flowers, giving us the bliss sublime.
Freyr and Freya now shall guide us, Venus be our counselor --

Listen warriors of the Old Gods, as the Wild Hunt's horn doth sound;
All their works shall fall before us, and the evil ones be bound.
Raise the shield of bright Athena, swing the hammer of great Thor --

Hear me now each dree and bandree, brahman, volkhvi, flamen too;
Priest and priestess, poet, godi, runemaster and shaman true:
All your faith now is rewarded, prophets of the ancient lore --

Some of us shall go a-sailing, through the void so deep and far.
They will come with us unfailing, plant the seeds from star to star.
Hear our children's children's voices, join with those from days of yore --

Avalon is rising...

[As with several of my songs, this has a structure that relates to 
the classic Indo-European social patterns: the 3rd, 4th, 5th, and 6th 
verses refer to the slaves and outcasts, the producers, the warriors, 
and the clergy, while the 7th could be seen as a royal one. In that 6th 
verse full of clergy names, "dree and bandree" ("draoi agus beandraoi") 
are Irish, "brahman" is Sanscrit, "volkhvi" is Polish, "flamen" is Latin,
and "godi" is Old Norse.]

If you would like to be on the author's personal mailing/phone 
list for upcoming publications, lectures, song albums, and appearances,
send your snailmail and/or your email address to him at 
PO Box 1021, Nyack, NY, USA 10960-1021 or via email to 
ibonewits@qed.net 


These files are made available with love, respect for the artists' work and in support of the "oral tradition" of the Internet. No copyright infringement intended; you may only use this file for private study, scholarship, or research. Send additions, corrections or complaints to maggi@intranet.org.